Das Rückfahrkamera Interface ermöglicht den Anschluss einer Rückfahrkamera an das Werks-Navigationssystem des Fahrzeugherstellers.
Spannungs-Arbeitsbereich | Operation voltage | 10.5 – 14.8V |
Ruhestrom | Stand-by power drain | 0mA |
Arbeitsstrom | Operation power drain | 200mA |
Leistungsaufnahme | Power consumption | 2.8W |
Temperaturbereich | Temperature range | -30°C bis +80°C |
Gewicht | Weight | 53g |
Abmessungen (nur Box) | Measurements (box only) | 72 x 23 x 50mm (B x H x T) |
Bei Fahrzeugen mit OPS (Optisches Parksystem) muss das OPS-Steuergerät per Diagnose-Computer auf Rückfahrkamera kodiert werden.
Fahrzeugmarke / Car Brand: |
Model: | Navigationssysteme / Navigation systems: |
Baujahr / Year of construction: |
SEAT | Leon | RNS MFD3 Media System (DVD-System) | |
Actea | RNS MFD3 Media System (DVD-System) | ||
SKODA | Octavia | Bolero (RCD 510) | |
Columbus (RNS 510) | |||
Superb | Bolero (RCD 510) | ||
Columbus (RNS 510) | |||
Trinax | |||
Fabia | Columbus (RNS 510) | ||
Roomster | Columbus (RNS 510) | ||
Superb | Columbus (RNS 510) | ||
Yeti | Columbus (RNS 510) | ||
VW | EOS | RCD 510 | 2006 → … |
RNS 510 / MFD3 (DVD-System) | 2006 → … | ||
Golf VI | RCD 510 | 2009 → … | |
RNS 510 / MFD3 (DVD-System) | 2009 → … | ||
Jetta | RCD 510 | 2008 → … | |
RNS 510 / MFD3 (DVD-System) | 2008 → … | ||
Passat | RCD 510 | 2008 → … | |
RNS 510 | RNS 510 / MFD3 (DVD-System) | 2008 → … | |
Passat CC | RCD 510 | 2008 → … | |
RNS 510 / MFD3 (DVD-System) | 2008 → … | ||
Scirocco | RCD 510 | 2008 → … | |
RNS 510 / MFD3 (DVD-System) | 2008 → … | ||
Touran | RCD 510 | 2008 → … | |
RNS 510 / MFD3 (DVD-System) | 2008 → … | ||
Tiguan | RNS 510 / MFD3 (DVD-System) | ||
Hinweis/Note:
Das Fahrzeug muss einen 26-Pin Anschluss auf der Rückseite der Head-Unit haben /
The car needs to have a 26pin connector on the rear of the head-unit
Ein Werks-TV-Tuner darf NICHT installiert sein. /
A factory TV tuner must NOT be installed.
Werks-Rückfahrkamera darf NICHT installiert sein /
Factory-rear-view- camera Must NOT be installed.
Nur für NTSC-Kameras. /
Only compatible with NTSC-cameras.
Kodierung: Die Head-Unit muss per Diagnose-Computer oder durch optional erhältliche OBD-Kodierer auf Rückfahrkamera kodiert werden.
(Nur für MFD3/RNS510 Version B mit Minimum Software 1100
möglich.) /
Coding: The head-unit must be coded to rear-view camera per diagnosis
computer or optional available OBD-coders (Only possible on MFD3/RNS510 Version B
with minimum software 1100.
Der Fahrer darf weder direkt noch indirekt durch bewegte Bilder während der Fahrt
abgelenkt werden. In den meisten Ländern/Staaten ist dieses gesetzlich verboten. Wir
schließen daher jede Haftung für Sach- und Personenschäden aus, die mittelbar sowie
unmittelbar durch den Einbau sowie Betrieb dieses Produkts verursacht wurden. Dieses
Produkt ist, neben dem Betrieb im Stand, lediglich gedacht zur Darstellung stehender Menüs
(z.B. MP3 Menü von DVD-Playern) oder Bilder der Rückfahrkamera während der Fahrt. /
By law, watching moving pictures while driving is prohibited, the driver must not be
distracted. We do not accept any liability for material damage or personal injury resulting,
directly or indirectly, from installation or operation of this product. This product should only
be used while standing or to display fixed menus or rear-view-camera video when the
vehicle is moving, for example the MP3 menu for DVD upgrades.
Veränderungen/Updates der Fahrzeugsoftware können die Funktionsfähigkeit des Interface
beeinträchtigen. /
Changes/updates of the vehicle’s software can cause malfunctions of the interface.